中文大數和英文大數的轉換經常是令學生頭痛的問題,即使不是令人頭痛,也要傷一下腦筋,才可能琢磨出來。那麼到底有沒有比較快的轉換法呢,我相信有,至少也有一種吧!
我所提供的方法如下──
「中-Eng轉換法」:
(1) 萬位的小數點往左推兩位數,則得到million。如1346萬,則小數點往左推兩位數,成13.46million。
(2) 億位的小數點往左推一位數,則得到billion。如134億,則小數點往左推一位數,成13.4billion。
「Eng-中轉換法」:
(1) million的小數點往右推兩位數,則得到萬。如3.25million,則小數點往右推兩位數,成325萬。
(2) billion的小數點往右推一位數,則得到億。如3.25billion,則小數點往右推一位數,成32.5億。
總的來說,「中轉Eng.」則向「左」推,「Eng.轉中」則向「右」推。萬位推「兩」位數,億位推「一」位數。
不過,我的方法未必最好,您有什麼撇步,歡迎分享。
我的教法是四位數以各單位,中國有”萬”這個單位而英文沒有.所以10,000改成1,0000就是”萬”
100,000,000改成1,0000,0000就是”億”
基本的掌握好在給他們
不同的數字
如:34,000=>3,4000 很自然容易就會說3萬4千
如:1,568,909,878=>15,6890,9878 十五億.六千八百九十萬.九千八百七十八
蘇老師:
多謝指教。說真的,當初,我也是這麼教的,但每回就是看到學生「皺著眉頭地」數上千萬、上億的數字,特別是考試時,因此,就一直想,有沒有更快的轉換法。最後,從中文對應英文的位數差別上,找到這種對應的方法,對我的學生似乎是管用的。
最近,我又有更新版,會針對日前這個舊版做些調整,相信會更容易操作。
再次感謝指教。
中文狂
您太客氣了.我也從你這兒學到不少東西,期待你的新版數字轉換教學 : )
請問 美元1,179,487,179 英文怎穿寫
Hi, Debbie,
1,179,487,179 是1 billion +,換成中文的「億」,右推一位,變成
十一億 七千九百四十八萬 七千一百七十九
.不就三個位數算一次或是五個位數算一次….搞成這樣不是更複雜
這些人敞帚自珍也就罷了, 還自以為是, 誤人子弟~
這些人敞帚自珍也就罷了, 還自以為是, 誤人子弟~ +1
非常好用, 谢谢!