<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>评论：推薦不錯的中文拼音輸入法：漢音（繁）、谷歌（簡）</title>
	<atom:link href="http://dvdowow.wordpress.com/2007/04/04/%e6%8e%a8%e8%96%a6%e4%b8%8d%e9%8c%af%e7%9a%84%e4%b8%ad%e6%96%87%e6%8b%bc%e9%9f%b3%e8%bc%b8%e5%85%a5%e6%b3%95%ef%bc%9a%e6%bc%a2%e9%9f%b3%ef%bc%88%e7%b9%81%ef%bc%89%e3%80%81%e8%b0%b7%e6%ad%8c%ef%bc%88/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://dvdowow.wordpress.com/2007/04/04/%e6%8e%a8%e8%96%a6%e4%b8%8d%e9%8c%af%e7%9a%84%e4%b8%ad%e6%96%87%e6%8b%bc%e9%9f%b3%e8%bc%b8%e5%85%a5%e6%b3%95%ef%bc%9a%e6%bc%a2%e9%9f%b3%ef%bc%88%e7%b9%81%ef%bc%89%e3%80%81%e8%b0%b7%e6%ad%8c%ef%bc%88/</link>
	<description>「中文狂」部落格……紀錄一個華語教師的點滴思維</description>
	<lastBuildDate>Sun, 20 Dec 2009 07:36:26 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>由Mandarinholic所發表</title>
		<link>http://dvdowow.wordpress.com/2007/04/04/%e6%8e%a8%e8%96%a6%e4%b8%8d%e9%8c%af%e7%9a%84%e4%b8%ad%e6%96%87%e6%8b%bc%e9%9f%b3%e8%bc%b8%e5%85%a5%e6%b3%95%ef%bc%9a%e6%bc%a2%e9%9f%b3%ef%bc%88%e7%b9%81%ef%bc%89%e3%80%81%e8%b0%b7%e6%ad%8c%ef%bc%88/#comment-13240</link>
		<dc:creator>Mandarinholic</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Dec 2009 07:36:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dvdowow.wordpress.com/2007/04/04/%e6%8e%a8%e8%96%a6%e4%b8%8d%e9%8c%af%e7%9a%84%e4%b8%ad%e6%96%87%e6%8b%bc%e9%9f%b3%e8%bc%b8%e5%85%a5%e6%b3%95%ef%bc%9a%e6%bc%a2%e9%9f%b3%ef%bc%88%e7%b9%81%ef%bc%89%e3%80%81%e8%b0%b7%e6%ad%8c%ef%bc%88/#comment-13240</guid>
		<description>Sogou拼音的確不錯，萬分感謝Byvoid的推薦。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sogou拼音的確不錯，萬分感謝Byvoid的推薦。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由BYVoid所發表</title>
		<link>http://dvdowow.wordpress.com/2007/04/04/%e6%8e%a8%e8%96%a6%e4%b8%8d%e9%8c%af%e7%9a%84%e4%b8%ad%e6%96%87%e6%8b%bc%e9%9f%b3%e8%bc%b8%e5%85%a5%e6%b3%95%ef%bc%9a%e6%bc%a2%e9%9f%b3%ef%bc%88%e7%b9%81%ef%bc%89%e3%80%81%e8%b0%b7%e6%ad%8c%ef%bc%88/#comment-13239</link>
		<dc:creator>BYVoid</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Dec 2009 05:05:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dvdowow.wordpress.com/2007/04/04/%e6%8e%a8%e8%96%a6%e4%b8%8d%e9%8c%af%e7%9a%84%e4%b8%ad%e6%96%87%e6%8b%bc%e9%9f%b3%e8%bc%b8%e5%85%a5%e6%b3%95%ef%bc%9a%e6%bc%a2%e9%9f%b3%ef%bc%88%e7%b9%81%ef%bc%89%e3%80%81%e8%b0%b7%e6%ad%8c%ef%bc%88/#comment-13239</guid>
		<description>關於簡繁一對多問題，推薦使用搜狗拼音輸入法 pinyin.sogou.com 

像頭髮 儘量 幹部 乾燥 干涉 都可以正確輸入。上述文字我就是通過搜狗拼音輸入法打出來的。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>關於簡繁一對多問題，推薦使用搜狗拼音輸入法 pinyin.sogou.com </p>
<p>像頭髮 儘量 幹部 乾燥 干涉 都可以正確輸入。上述文字我就是通過搜狗拼音輸入法打出來的。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由Solo所發表</title>
		<link>http://dvdowow.wordpress.com/2007/04/04/%e6%8e%a8%e8%96%a6%e4%b8%8d%e9%8c%af%e7%9a%84%e4%b8%ad%e6%96%87%e6%8b%bc%e9%9f%b3%e8%bc%b8%e5%85%a5%e6%b3%95%ef%bc%9a%e6%bc%a2%e9%9f%b3%ef%bc%88%e7%b9%81%ef%bc%89%e3%80%81%e8%b0%b7%e6%ad%8c%ef%bc%88/#comment-12932</link>
		<dc:creator>Solo</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Oct 2008 16:32:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dvdowow.wordpress.com/2007/04/04/%e6%8e%a8%e8%96%a6%e4%b8%8d%e9%8c%af%e7%9a%84%e4%b8%ad%e6%96%87%e6%8b%bc%e9%9f%b3%e8%bc%b8%e5%85%a5%e6%b3%95%ef%bc%9a%e6%bc%a2%e9%9f%b3%ef%bc%88%e7%b9%81%ef%bc%89%e3%80%81%e8%b0%b7%e6%ad%8c%ef%bc%88/#comment-12932</guid>
		<description>試試看「一一輸入法」，很適合懶得用雙手輸入的人。它是一種拼音輸入法，發音不好的人，也不容易拼錯ㄡ。
http://www.ooime.com</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>試試看「一一輸入法」，很適合懶得用雙手輸入的人。它是一種拼音輸入法，發音不好的人，也不容易拼錯ㄡ。<br />
<a href="http://www.ooime.com" rel="nofollow">http://www.ooime.com</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由allen所發表</title>
		<link>http://dvdowow.wordpress.com/2007/04/04/%e6%8e%a8%e8%96%a6%e4%b8%8d%e9%8c%af%e7%9a%84%e4%b8%ad%e6%96%87%e6%8b%bc%e9%9f%b3%e8%bc%b8%e5%85%a5%e6%b3%95%ef%bc%9a%e6%bc%a2%e9%9f%b3%ef%bc%88%e7%b9%81%ef%bc%89%e3%80%81%e8%b0%b7%e6%ad%8c%ef%bc%88/#comment-12541</link>
		<dc:creator>allen</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 05 Aug 2008 14:22:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dvdowow.wordpress.com/2007/04/04/%e6%8e%a8%e8%96%a6%e4%b8%8d%e9%8c%af%e7%9a%84%e4%b8%ad%e6%96%87%e6%8b%bc%e9%9f%b3%e8%bc%b8%e5%85%a5%e6%b3%95%ef%bc%9a%e6%bc%a2%e9%9f%b3%ef%bc%88%e7%b9%81%ef%bc%89%e3%80%81%e8%b0%b7%e6%ad%8c%ef%bc%88/#comment-12541</guid>
		<description>谷歌輸入法有一個嚴重的缺點：
軟件編寫者誤以為筆劃較少的就是簡化字，其實筆畫多、少的兩個字，可能在正體字的系統內各自是一個字，卻在“簡化”之時有一個被消滅掉了。
茲舉一例：
用戶在選擇了“繁體字”輸入模式後，找不到“丰”字，只有“豐”字。中國大陸的“漢字簡化方案”用前一字取代後一字，號稱“簡化”，其實是兩字合而為一，而消滅掉一個字。事實上“丰”和”豐“各自是一個獨立的字，各自有存在的必要。
要寫出這句話“據說太極拳是宋朝道士張三丰創立的拳法”，用谷歌的“繁體字輸入”模式，是找不到“丰”字的。一千年前的張道士，名字本來就是“三丰”，並非本名“三豐”而後被中國大陸政府簡化為“三丰”。
要自造一個詞語“徵得同意”，找不到讀音為“zheng”的“徵”字，只有“征戰”的“征”字（這是GBK大字庫的好處）。最後只好利用“宮商角徵羽”的“徵”(讀音為&quot;zhi&quot;)充數，生造一個&quot;zhi-de-tong-yi&quot;的短語，才得到“徵得同意”。這算是幸運的事例；“張三丰”就沒有這個福氣了。
此類實例還有不少。
所以，可想而知，谷歌軟件的編寫者對漢字的瞭解甚為粗淺。谷歌的輸入法仍有待改進。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>谷歌輸入法有一個嚴重的缺點：<br />
軟件編寫者誤以為筆劃較少的就是簡化字，其實筆畫多、少的兩個字，可能在正體字的系統內各自是一個字，卻在“簡化”之時有一個被消滅掉了。<br />
茲舉一例：<br />
用戶在選擇了“繁體字”輸入模式後，找不到“丰”字，只有“豐”字。中國大陸的“漢字簡化方案”用前一字取代後一字，號稱“簡化”，其實是兩字合而為一，而消滅掉一個字。事實上“丰”和”豐“各自是一個獨立的字，各自有存在的必要。<br />
要寫出這句話“據說太極拳是宋朝道士張三丰創立的拳法”，用谷歌的“繁體字輸入”模式，是找不到“丰”字的。一千年前的張道士，名字本來就是“三丰”，並非本名“三豐”而後被中國大陸政府簡化為“三丰”。<br />
要自造一個詞語“徵得同意”，找不到讀音為“zheng”的“徵”字，只有“征戰”的“征”字（這是GBK大字庫的好處）。最後只好利用“宮商角徵羽”的“徵”(讀音為&#8221;zhi&#8221;)充數，生造一個&#8221;zhi-de-tong-yi&#8221;的短語，才得到“徵得同意”。這算是幸運的事例；“張三丰”就沒有這個福氣了。<br />
此類實例還有不少。<br />
所以，可想而知，谷歌軟件的編寫者對漢字的瞭解甚為粗淺。谷歌的輸入法仍有待改進。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由Amos所發表</title>
		<link>http://dvdowow.wordpress.com/2007/04/04/%e6%8e%a8%e8%96%a6%e4%b8%8d%e9%8c%af%e7%9a%84%e4%b8%ad%e6%96%87%e6%8b%bc%e9%9f%b3%e8%bc%b8%e5%85%a5%e6%b3%95%ef%bc%9a%e6%bc%a2%e9%9f%b3%ef%bc%88%e7%b9%81%ef%bc%89%e3%80%81%e8%b0%b7%e6%ad%8c%ef%bc%88/#comment-11848</link>
		<dc:creator>Amos</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 11 Mar 2008 00:11:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dvdowow.wordpress.com/2007/04/04/%e6%8e%a8%e8%96%a6%e4%b8%8d%e9%8c%af%e7%9a%84%e4%b8%ad%e6%96%87%e6%8b%bc%e9%9f%b3%e8%bc%b8%e5%85%a5%e6%b3%95%ef%bc%9a%e6%bc%a2%e9%9f%b3%ef%bc%88%e7%b9%81%ef%bc%89%e3%80%81%e8%b0%b7%e6%ad%8c%ef%bc%88/#comment-11848</guid>
		<description>我看了您的漢音輸入法的說明，我發現在「設定」欄的「輸入方式」中沒有「許氏鍵盤」，這是我所使用的輸入方式，個人覺得比其他注音輸入更便利。因此，盼望您在漢音輸入法中加入「許氏鍵盤」。謝謝！
（註：目前免費的「新酷音輸入法」有附許氏鍵盤。）</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我看了您的漢音輸入法的說明，我發現在「設定」欄的「輸入方式」中沒有「許氏鍵盤」，這是我所使用的輸入方式，個人覺得比其他注音輸入更便利。因此，盼望您在漢音輸入法中加入「許氏鍵盤」。謝謝！<br />
（註：目前免費的「新酷音輸入法」有附許氏鍵盤。）</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由tsehung所發表</title>
		<link>http://dvdowow.wordpress.com/2007/04/04/%e6%8e%a8%e8%96%a6%e4%b8%8d%e9%8c%af%e7%9a%84%e4%b8%ad%e6%96%87%e6%8b%bc%e9%9f%b3%e8%bc%b8%e5%85%a5%e6%b3%95%ef%bc%9a%e6%bc%a2%e9%9f%b3%ef%bc%88%e7%b9%81%ef%bc%89%e3%80%81%e8%b0%b7%e6%ad%8c%ef%bc%88/#comment-55</link>
		<dc:creator>tsehung</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Apr 2007 01:08:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dvdowow.wordpress.com/2007/04/04/%e6%8e%a8%e8%96%a6%e4%b8%8d%e9%8c%af%e7%9a%84%e4%b8%ad%e6%96%87%e6%8b%bc%e9%9f%b3%e8%bc%b8%e5%85%a5%e6%b3%95%ef%bc%9a%e6%bc%a2%e9%9f%b3%ef%bc%88%e7%b9%81%ef%bc%89%e3%80%81%e8%b0%b7%e6%ad%8c%ef%bc%88/#comment-55</guid>
		<description>我的中文書寫背景是繁體字。大約十年前開始用蒙恬筆輸入中文，從用小蒙恬直到大型的手寫板，一直相安無事。直到去年嘗試操練倉頡的速成輸入，也同時探討拼音輸入的好處，最後選擇拼音輸入，對我來說拼音是最直接的輸入方式。這一段時間一直試用凡能輸入繁體字的輸入法。除紫光，搜狗，中華，微軟新注音輸入法2003外，也用過漢音輸入法及微軟最新的拼音輸入法2007。漢音輸入法需把4音輸入，對我這個反應緩慢的人來說，非常吃力。我覺得谷歌輸入法與紫光、搜狗、中華等都很相似，但目前只有谷歌不用在language for non-Unicode programs設定用China（PRC），那就不影響我執行之前安裝的繁體字中文programs。至於辭彚輸出，的確有像Mandarinholic君所提出的情況出現，相信這是針對簡體中文而設計的，我現在只能依靠谷歌人工智能學習轉換成繁體，下一次輸出就正確了。不過的確盼望谷歌能在‘簡一對繁多’的問題上能處理得更好。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我的中文書寫背景是繁體字。大約十年前開始用蒙恬筆輸入中文，從用小蒙恬直到大型的手寫板，一直相安無事。直到去年嘗試操練倉頡的速成輸入，也同時探討拼音輸入的好處，最後選擇拼音輸入，對我來說拼音是最直接的輸入方式。這一段時間一直試用凡能輸入繁體字的輸入法。除紫光，搜狗，中華，微軟新注音輸入法2003外，也用過漢音輸入法及微軟最新的拼音輸入法2007。漢音輸入法需把4音輸入，對我這個反應緩慢的人來說，非常吃力。我覺得谷歌輸入法與紫光、搜狗、中華等都很相似，但目前只有谷歌不用在language for non-Unicode programs設定用China（PRC），那就不影響我執行之前安裝的繁體字中文programs。至於辭彚輸出，的確有像Mandarinholic君所提出的情況出現，相信這是針對簡體中文而設計的，我現在只能依靠谷歌人工智能學習轉換成繁體，下一次輸出就正確了。不過的確盼望谷歌能在‘簡一對繁多’的問題上能處理得更好。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由Neeeeeo"o" Cat所發表</title>
		<link>http://dvdowow.wordpress.com/2007/04/04/%e6%8e%a8%e8%96%a6%e4%b8%8d%e9%8c%af%e7%9a%84%e4%b8%ad%e6%96%87%e6%8b%bc%e9%9f%b3%e8%bc%b8%e5%85%a5%e6%b3%95%ef%bc%9a%e6%bc%a2%e9%9f%b3%ef%bc%88%e7%b9%81%ef%bc%89%e3%80%81%e8%b0%b7%e6%ad%8c%ef%bc%88/#comment-54</link>
		<dc:creator>Neeeeeo"o" Cat</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Apr 2007 16:25:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dvdowow.wordpress.com/2007/04/04/%e6%8e%a8%e8%96%a6%e4%b8%8d%e9%8c%af%e7%9a%84%e4%b8%ad%e6%96%87%e6%8b%bc%e9%9f%b3%e8%bc%b8%e5%85%a5%e6%b3%95%ef%bc%9a%e6%bc%a2%e9%9f%b3%ef%bc%88%e7%b9%81%ef%bc%89%e3%80%81%e8%b0%b7%e6%ad%8c%ef%bc%88/#comment-54</guid>
		<description>謝謝，之便知道了google推出了這個輸入法，現在終于可是嘗試下了。找到了除了微軟2003更快捷的簡繁轉換輸入法。
慢慢體會這個小軟體的特性。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>謝謝，之便知道了google推出了這個輸入法，現在終于可是嘗試下了。找到了除了微軟2003更快捷的簡繁轉換輸入法。<br />
慢慢體會這個小軟體的特性。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由Mandarinholic所發表</title>
		<link>http://dvdowow.wordpress.com/2007/04/04/%e6%8e%a8%e8%96%a6%e4%b8%8d%e9%8c%af%e7%9a%84%e4%b8%ad%e6%96%87%e6%8b%bc%e9%9f%b3%e8%bc%b8%e5%85%a5%e6%b3%95%ef%bc%9a%e6%bc%a2%e9%9f%b3%ef%bc%88%e7%b9%81%ef%bc%89%e3%80%81%e8%b0%b7%e6%ad%8c%ef%bc%88/#comment-53</link>
		<dc:creator>Mandarinholic</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 Apr 2007 22:25:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dvdowow.wordpress.com/2007/04/04/%e6%8e%a8%e8%96%a6%e4%b8%8d%e9%8c%af%e7%9a%84%e4%b8%ad%e6%96%87%e6%8b%bc%e9%9f%b3%e8%bc%b8%e5%85%a5%e6%b3%95%ef%bc%9a%e6%bc%a2%e9%9f%b3%ef%bc%88%e7%b9%81%ef%bc%89%e3%80%81%e8%b0%b7%e6%ad%8c%ef%bc%88/#comment-53</guid>
		<description>謝謝tsehung的經驗分享。也許，我當初想錯了，其實谷歌這個中文輸入法是要繁簡通吃的，只是在選字的轉換上，偶爾還是會有問題，就拿我舉的例子來說，我要打「幹部」，出來的是「干部」，我要打「頭髮」，出來的是「頭發」，想必這是以「簡體」為出發點所造成的錯誤。希望谷歌能在這個「簡一對繁多」的轉換問題上加以「微調處理」，那麼想必是更完美。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>謝謝tsehung的經驗分享。也許，我當初想錯了，其實谷歌這個中文輸入法是要繁簡通吃的，只是在選字的轉換上，偶爾還是會有問題，就拿我舉的例子來說，我要打「幹部」，出來的是「干部」，我要打「頭髮」，出來的是「頭發」，想必這是以「簡體」為出發點所造成的錯誤。希望谷歌能在這個「簡一對繁多」的轉換問題上加以「微調處理」，那麼想必是更完美。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由tsehung所發表</title>
		<link>http://dvdowow.wordpress.com/2007/04/04/%e6%8e%a8%e8%96%a6%e4%b8%8d%e9%8c%af%e7%9a%84%e4%b8%ad%e6%96%87%e6%8b%bc%e9%9f%b3%e8%bc%b8%e5%85%a5%e6%b3%95%ef%bc%9a%e6%bc%a2%e9%9f%b3%ef%bc%88%e7%b9%81%ef%bc%89%e3%80%81%e8%b0%b7%e6%ad%8c%ef%bc%88/#comment-52</link>
		<dc:creator>tsehung</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 Apr 2007 21:59:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dvdowow.wordpress.com/2007/04/04/%e6%8e%a8%e8%96%a6%e4%b8%8d%e9%8c%af%e7%9a%84%e4%b8%ad%e6%96%87%e6%8b%bc%e9%9f%b3%e8%bc%b8%e5%85%a5%e6%b3%95%ef%bc%9a%e6%bc%a2%e9%9f%b3%ef%bc%88%e7%b9%81%ef%bc%89%e3%80%81%e8%b0%b7%e6%ad%8c%ef%bc%88/#comment-52</guid>
		<description>我住在海外，除英文外，我生活的社區和工作環境，有很多使用中文的機會，而且絕大部分都是繁體字。曾使用很多種能輸入繁體中文字的軟件，最後以為只能選用微軟的新注音2003。直到最近，發現谷歌新開發中文輸入，並且支援繁體中文。我馬上下載，使用了幾天，非常滿意。是我試過多種的輸入法中最好的，包括紫光，搜狗等，比新注音好多了。我再說，主要它支援繁體字方面功能非常好。另外一點，不曉得大家有沒有注意，使用谷歌輸入，在視窗地區言語設定上不用設定用China(PRC)for non-Unicode program.這一點很好，因為這就不影響其他中文program的執行。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我住在海外，除英文外，我生活的社區和工作環境，有很多使用中文的機會，而且絕大部分都是繁體字。曾使用很多種能輸入繁體中文字的軟件，最後以為只能選用微軟的新注音2003。直到最近，發現谷歌新開發中文輸入，並且支援繁體中文。我馬上下載，使用了幾天，非常滿意。是我試過多種的輸入法中最好的，包括紫光，搜狗等，比新注音好多了。我再說，主要它支援繁體字方面功能非常好。另外一點，不曉得大家有沒有注意，使用谷歌輸入，在視窗地區言語設定上不用設定用China(PRC)for non-Unicode program.這一點很好，因為這就不影響其他中文program的執行。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由johnny所發表</title>
		<link>http://dvdowow.wordpress.com/2007/04/04/%e6%8e%a8%e8%96%a6%e4%b8%8d%e9%8c%af%e7%9a%84%e4%b8%ad%e6%96%87%e6%8b%bc%e9%9f%b3%e8%bc%b8%e5%85%a5%e6%b3%95%ef%bc%9a%e6%bc%a2%e9%9f%b3%ef%bc%88%e7%b9%81%ef%bc%89%e3%80%81%e8%b0%b7%e6%ad%8c%ef%bc%88/#comment-51</link>
		<dc:creator>johnny</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 Apr 2007 19:08:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dvdowow.wordpress.com/2007/04/04/%e6%8e%a8%e8%96%a6%e4%b8%8d%e9%8c%af%e7%9a%84%e4%b8%ad%e6%96%87%e6%8b%bc%e9%9f%b3%e8%bc%b8%e5%85%a5%e6%b3%95%ef%bc%9a%e6%bc%a2%e9%9f%b3%ef%bc%88%e7%b9%81%ef%bc%89%e3%80%81%e8%b0%b7%e6%ad%8c%ef%bc%88/#comment-51</guid>
		<description>thx for the recommandation</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>thx for the recommandation</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
