這是我在課堂上和學生的問答:
A:你想去飯館吃,還是買回來吃?
B1:(我)都可以!
B2:(我)無所謂!
以上兩個回答,你會選哪一個?
我的學生選了「無所謂」,但我的第一直覺是「都可以」。
兩者差異何在呢?
「無所謂」有兩個語義項,對應到英文,一個是”to be indifferent; not to matter”,接近於「不介意」,一個是”cannot be said to be (e.g. good, bad)”,與「談不上」相似。本次分析與上述語境有關的是前者。
先看看兩個取自北大現代漢語語料庫的例句(以下例句都來自北大現代漢語語料庫):
(1) 購買物品不索要發票的消費者有50%以上,大部分消費者認為發票要不要無所謂。
(2) 我個人受攻擊無所謂,但是黨的改造政策不能否定呀!
從以上兩個例句可以明白看出,「無所謂」多在話題句中,作為「說明」的部份。「話題」部份可短可長,可以是名詞,如「小數目」、「別的」,後頭通常緊接著「也」或是「都」,但名詞出現的頻率很低,絕大多數都是以「句子」形式出現的,主要有疑問句和直述句兩類句式。
疑問句有二,一種是選言式疑問句,如「發票要不要」、「是成是敗」;一種是疑問詞疑問句,如「吃什麼」、「地點在哪裡」、「呆在什麼地方(都)」;而以直述句呈現的也所在多有,如「我個人受攻擊」、「下地獄」。
作為話題句的「說明」部份,「無所謂」一般來說,是說話者用以表示態度的,之前的主語就是說話者本人-「我」,因此可以省略,但若此主語不是說話者,而是另有其人,則必須明白陳述,如「對別人叫他或他的刊物作“海上混蛋”,他是無所謂的。」
而從語義來看,「無所謂」表示「不介意」的意思,這就預設了所指的對象是「負面」的,但當事人之所以「無所謂」,是因為相對來說不具重要性。如例句(2),「我個人受攻擊」是無所謂的,因為「黨的改造政策」更重要。再看下面兩個例句:
(3) 回國不回國你無所謂了,反正在日本有人疼!
(4) 你得好好睡覺,別的都無所謂,因為誰把自己身體搞壞都不值。
從例句(3)和(4),看得更清楚,「有人疼」和「別把自己身體搞壞」都是相對重要的事情,因此,「回國不回國」和「別的(事情)」就不重要了。
若從直述句形式的話題來看,其「負面語義」就更清楚了,如上述的「我個人受攻擊」、「下地獄」,這在語境中,可以是事實,也可以是假設,但都是使當事人「受損」的,因此,「無所謂」多少表達了「忍受」的意味。
「都可以」和「無所謂」在句法方面大致相同,但在語義上差別就大了,相對於「無所謂」偏向負面,「都可以」明顯偏向正面,可以譯為”both work; all do”,請看下面兩個例子:
(5) 一到民國來,宅門裡可有了自由,只要有錢,你愛穿什麼,吃什麼,戴什麼,都可以,沒人敢管你。
(6) 女兒見到爸爸一定要像在家裡一樣親熱,不要怕周圍那麼多的人,想對爸爸說什麼就說什麼,想親爸爸,想抱爸爸都可以,都應該。
從例句(5)和(6)來看,這裡的「都可以」和「無所謂」一樣,都是作為話題句裡「說明」的部份,差別在於話題成份的語義偏向正面,不論是消極的接受,如「愛穿什麼、吃什麼」,或是積極的支持,如「親爸爸、抱爸爸」,都是如此。
若從表示讓步的語句來看就更清楚了:
(7) 只要她回來,我不究以往,只要她回來,我犧牲什麼都可以!
(8) 叫他早些把婚事定下來,晚幾年要孩子都可以。
例句(7)和(8)中,說話者對達成目標(「她回來」和「把婚事定下來」)展現了說話者積極的態度,而在此積極目標下,做出讓步(「我犧牲」和「晚幾年要孩子」)是可以接受的。
回到最初的對話:
A:你想去飯館吃,還是買回來吃?
B:(我)無所謂!
對於發話者A的諮詢,對話者B表達的是「負面」態度,其所言意味著去飯館吃或買回來吃,都沒有什麼可令人期待的。影響所及,發話者A的後續反應很可能就會「偏冷」。
A:你想去飯館吃,還是買回來吃?
B:(我)都可以!
對於發話者A的諮詢,對話者B表達的是「正面」態度,其所言意味著去飯館吃或買回來吃都好,較能給人期待之感。影響所及,發話者A的後續反應很可能就會「偏熱」。
根據以上分析,可以得出以下結論,當發話者諮詢意見時,對話者態度若傾向積極正面,則用「都可以」;反之,對話者態度若傾向消極負面,則用「無所謂」。
看看這兩張圖…………………


「都可以」vs.「無所謂」﹦「婚前」vs.「婚後」?似乎有幾分道理。(David the Mandarinholic / 2006-11-05)